Marina Soria. Calígrafa

Marina Soria
scroll copy

1.- Tu nombre:
Marina Soria

2.- Tu formación profesional previa al desarrollo de la Caligrafía:
En 1983 egresé del Profesorado Nacional de Bellas Artes especializada en dibujo y pintura y dos años después del de Diseño Gráfico y Publicidad. Estudié Pintura con el profesor Méndez Terrero y Héctor Médicci. Fui docente universitaria en la Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad de Buenos Aires en las materias de Diseño Gráfico, Diseño Editorial y llegué a ser adjunta de Tipografía en la misma casa de estudios.

Tomé cursos de caligrafía en Buenos Aires y en el marco de cuatro conferencias internacionales de caligrafía en los Estados Unidos, San Diego, San Francisco, Ohio y Seattle con prestigiosos calígrafos internacionales y este año lo haré en Brujas, Bélgica.

3.- Cuando me regalaron mi primera plumilla Speedball consideré a la caligrafía como algo mágico. ¿Como es que un instrumento tan simple y tan antiguo podía formar, con mucha disciplina y constancia signos tan expresivos? ¿Que significa para ti ejercer el oficio del calígrafo?
Ser un calígrafo hoy es de alguna manera honrar la tradición de los que nos precedieron en este noble arte de escribir. Recuperando las técnicas y respetando las reglas de belleza y armonía plasmadas en todos los siglos sobre las páginas de los manuscritos, pero también desde un aspecto más informal o expresivo, creando letras en donde la forma y la factura exceden las herramientas tradicionales e incluso trasgreden las reglas para expresar una idea, un sentimiento o una emoción.

Transmitir un pensamiento, una idea, una sensación desde la sintaxis, la forma y el movimiento de la letra es el más completo de los mensajes.

Desde los primeros tiempos, el hombre inventó formas gráficas para preservar sus vivencias y comunicar sus experiencias a otros. Muchas de estas manifestaciones que hoy se consideran “arte”, tenían en sus orígenes una función práctica, lingüística o mágica.

Progresivamente la escritura se fue independizando del mensaje y tomó vuelo propio como forma de expresión personal. El movimiento de Arts & Crafts y las distintas variables del modernismo revalorizaron la belleza de la escritura a mano frente a la despersonalización de las tipografías mecánicas. Ya en el siglo XX las primeras vanguardias utilizaron la letra y el texto como un recurso plástico, un elemento constructor del espacio del cuadro, desvinculándola de la legibilidad y transformándola en un signo abstracto.

Como había sido entendido desde siempre en Oriente, la escritura se transformó en arte. (parte de este texto constituye la crítica de arte sobre mi obra hecha por Andrea Jáuregui)

4.- ¿Cree usted que el uso del pincel en el oriente por un lado, y por otro la pluma de ganso y la pluma de acero en occidente hayan influido en el carácter de ciertas formas de literatura en estos mundos?
*Hice esta pregunta porque aun persiste una frase anónima que dice: ¡Vil malvado, que armó a la especie humana de un punzón mas formidable que todos los puñales envenenados de Italia!.

Más que el uso de las diferentes herramientas, pincel o pluma metálica, pienso que fue el valor que se le dio a la caligrafía lo que estableció la diferencia. En el mundo oriental la caligrafía es considerada una manifestación artística por sí misma, mientras que los textos literarios o poéticos encuentran sus complementarios expresivos en la calidad de la escritura hecha a mano. La escritura árabe, por ejemplo está exclusivamente relacionada con el arte y la religión. Un texto escrito debe ser visualmente expresado con destreza y sensibilidad. Este aspecto ha sido casi completamente ignorado por nuestra cultura occidental en la que la abstracción de la palabra es considerada como suficiente para transmitir su contenido independientemente de su representación visual.

5.- ¿Siendo así podríamos afirmar que la tecnología y sus diversas aplicaciones al diseño son una paradoja que tiende a uniformar nuestras peculiares formas de escritura?
Coincido en que la tecnología y sus diversas aplicaciones son una paradoja que en lugar de rescatar nuestras características de seres únicos e irrepetibles, tienden a masificar lo más elevado, distintivo y variados de las realizaciones humanas. La letra manuscrita expresa lo más intrínseco del individuo, su personalidad, sus vivencias y sus experiencias sobre el mundo que lo rodea. Este rasgo no puede ser de ninguna manera suplantado por un ordenador.

6.- Quisiera me dieras tu reflexión en torno al libro manuscrito, al acto de su escritura y que te sitúes en la época en que nacen las primeras formas de imprenta.
El libro manuscrito es un objeto que despierta nuestros sentidos. Ya sea enorme y pesado como las antiguas Bíblicas medievales encadenadas a sus sriptoriums, o bien liviano e increíblemente pequeño, un libro propone una experiencia única e íntima con el lector que va más allá del acto mismo de leer. Podemos escuchar el sonido de sus páginas al darlas vuelta e incluso podemos percibir su olor. El libro introduce al lector en un espacio y tiempo propios, pulsado por la mano que da vuelta las hojas en una secuencia temporal, que deja atrás algo, se hace presente un instante y luego continúa su camino hacia las páginas futuras aún no leídas.

Si los materiales que conforman un libro son desplegados con destreza e ingenio, si el texto y la forma se combinan de una manera exitosa, la lectura de un texto se transforma en una experiencia tan delicada de matices y de cambios como las palabras mismas.

En relación a mi opinión sobre la aparición de la imprenta mecánica, dependería por supuesto, de que lado de la historia me situase. Si lo hiciese desde los profesores de las primeras universidades laicas, hubiese recibido este revolucionario métodos de reproducción con alegría. De ahora en más la cultura no sería dominio exclusivo de la iglesia sino que estaría al alcance de todos los que pudiesen leer. Si por el contrario me situase en el lugar del calígrafo, lo hubiese recibido con temor, significaba esto el final de una fuente de trabajo. El trabajo del escriba ya no sería imprescindible frente a la reproducción mecánica de los tipos móviles de Gutemberg.

7.- Tu Comentario final
El libro manuscrito es posible debido a la amplia visión del artista, -o grupo de artistas y artesanos que intervienen en su ejecución-, a su comprensión de la interrelación entre lo visual, lo intelectual y la experiencia sensorial y finalmente a la habilidad para manipular los materiales y las disciplinas que le permitirán elevarlo a la categoría de objeto de arte. Aquellos que participamos en el arte del libro hecho a mano poseemos los medios para agregar pasión e imaginación a la experiencia de leer.

japanese-book copy
life-force-2 copy

Link:

Marina Soria. Calígrafa

  • responder Marcia ,

    Olá gostaria muito de fazer um curso em caligrafa, pois na minha cidade ainda não encontrei. A minha letra bastante manuscrita, basta que eu apromore. Voce poderia me ajudar? Gostaria de fazer um curso de caligrafa. Sei e sinto que posso aprender.
    Que Deus possa te abençoar muito voce.Sei que Deus é Fiel!
    Marcia

    Dejar un comentario