Contrabandistas de palabras. Eduardo Galeano

nushupost-(1)

“Los pies de Yang Huanyi habían sido atrofiados desde la infancia. A los tumbos caminó su vida. Murió en el otoño del año 2004, cuando estaba por cumplir un siglo. 

Ella era la última conocedora del Nushu, el lenguaje secreto de las mujeres chinas. 

Este código femenino venía de tiempo antiguos. Expulsadas del idioma masculino, que ellas no podían escribir, habían fundado su propio idioma, clandestino, prohibido a los hombres. Nacidas para ser analfabetas, habían inventado su propio alfabeto, hecho de signos que simulaban ser adornos y eran indescifrables para los ojos de sus amos. 

Las mujeres dibujaban sus palabras en ropas y abanicos. Las manos que los bordaban no eran libres. Los signos, sí.”  

Extracto del libro de Eduardo Galeano  “Espejos. Una historia casi universal”

  • responder Elizabeth Coni Aguilar ,

    La Historia de las Mujeres y Eduardo Galeano: tema y autor que me interesan enormemente. El libro no lo he leído, buscaré, espero tener suerte. Aquí durante bastante tiempo estuvo radiado “Las venas abiertas de América Latina”; hace dos o tres años lo conseguí como cosa rara y ahora lo puedes comprar hasta en los puestos callejeros de venta de periódicos. Sí, he leído y colecciono bastantes artículos de su autoría y hasta los más breves y sencillos conmueven profundamente. Gracias por acercarnos algo escrito por este hermano uruguayo tan apreciado.

    • responder Lorena Lowe ,

      Rodrigo, tengo en mi mano un libro muy bello escrito por Lisa See, El Abanico de seda, una novela que recoje otros testimonios sobre el lenguaje secreto creado por las mujeres chinas el Nus shu.
      Vale la pena conocer la historia de la pequeña Lirio Blanco. Como un complento de lo que nos da Eduardo Galeano.
      Un abrazo.

      Dejar un comentario